Học luật Mỹ : “Unconditional discharge” trong vụ án Donald Trump

Học luật Mỹ : “Unconditional discharge” trong vụ án Donald Trump
Tổng thống đắc cử Hoa Kỳ Donald Trump. Ảnh: Wikimedia Commons.

Mấy hôm nay có nhiều người nói "unconditional discharge" trong vụ án hình sự Donald Trump là ổng được "miễn tội vô điều kiện." [1]

Chữ "miễn tội" không đúng. Nó làm người ta nhầm với "dismiss". Trong vụ này, vụ án (và bản án tuyên có tội) vẫn còn đó y nguyên, không “dismiss”.

"Miễn hình phạt" hay "hoàn tất hình phạt" hay những chữ giống giống vậy có lẽ đúng hơn.

Chữ "discharge" ở đây có nghĩa là đã hoàn tất hình phạt. Thí dụ, chạy xe quá tốc độ, ra tòa, bị tuyên có tội, và sau đó bị kết án bằng hình phạt tiền $200. Sau khi trả số tiền phạt $200 thì coi như đã án đã "discharge." Trong trường hợp này, bị cáo bị tuyên có tội (“found guilty”), bị tuyên án (“sentenced”), và sau đó mãn án (“discharge”).

Có trường hợp “discharge” ngay trong ngày tuyên án, tức có nghĩa là chưa có án gì đã mãn án luôn. Vậy trên thực tế là không bị hình phạt gì cả, thường thì vì đó là tội nhỏ, chả bõ tuyên án.

Còn phần "unconditional" thì sao? Để hiểu "unconditional discharge" trước hết cần hiểu "conditional discharge." “Conditional discharge”, khi có, thường áp dụng cho tội nhẹ mà không có nạn nhân.

Thí dụ, lần đầu bị bắt quả tang mua ma túy từ cảnh sát chìm, hoặc lần đầu ăn cắp hàng siêu thị nhưng bị tóm. Nhiều khi gặp quan tòa hiền, người ta cho “discharge”, nhưng với điều kiện nào đó, thí dụ như "trong 3 năm nữa không để bị cảnh sát bắt" hay "đi cai nghiện". Thỉnh thoảng, có quan tòa cho “discharge” với điều kiện đi đăng lính. Điều này làm quân đội hơi phật lòng vì chẳng lẽ quân đội là nơi chứa chấp tội phạm hay sao.

“Unconditional discharge” tức là mãn án mà không có điều kiện gì hết luôn. Cái này thì hiếm, vì tối thiểu các thẩm phán thường gắn ít nhất điều kiện "chớ có mà phạm tội gì hết." Nhưng trong trường hợp Trump, thẩm phán cho rằng có cái gì đó sai sai khi áp đặt điều kiện hình sự lên người nắm quyền cao nhất nước, nên không áp đặt gì cả. 

Tất nhiên, người khác sẽ cho là có cái gì đó sai sai khi áp dụng luật một cách không bình đẳng, nhưng trên thực tế là luật Mỹ có rất nhiều thứ áp đặt lên tất cả mọi người trừ tổng thống. Cái gọi là "luật pháp không chừa một ai" (no one is above the law) chỉ là nguyên tắc chung chung, chứ không cứng nhắc. [2]

Đọc thêm:

Giải đáp những câu hỏi xoay quanh việc truy tố cựu Tổng thống Mỹ Donald Trump
Chưa từng có tiền lệ.
Quyền tài phán tư pháp và quyết định của Chánh án Marshall
Bài viết này nằm trong chuyên đề về Tối cao Pháp viện Hoa Kỳ của luật sư Lê Nguyễn Duy Hậu. Xin đọc bài giới thiệu chuyên đề ở đây. Ngày nay, nếu bạn hỏi bất kỳ ai có nghiên cứu một chút về Hiến pháp Mỹ thì người đó có thể kể vanh vách […]
Tác quyền cho thánh ca ở Mỹ
Năm quyền căn bản và một ngoại lệ dành cho tôn giáo.

Chú thích

  1. News, P. (2025, January 10). Trump was sentenced to an “unconditional discharge” in his hush money conviction. Here’s what that means. PBS News. https://www.pbs.org/newshour/politics/trump-was-sentenced-to-an-unconditional-discharge-in-his-hush-money-conviction-heres-what-that-means
  2. Mather, V. (2024, June 13). A Brief History of the Phrase “No One Is Above the Law.” Nytimes.com; The New York Times. https://www.nytimes.com/2024/06/13/us/politics/trump-biden-no-one-is-above-the-law.html

Bạn đã đăng ký thành công!

Mừng bạn trở lại!

Bạn đã đăng ký thành công.

Vui lòng kiểm tra hộp thư để lấy link đăng nhập.

Thông tin thanh toán của bạn đã được cập nhật.

Thông tin thanh toán của bạn chưa được cập nhật.